Dodkkqo7ylkmulmaflsp

香港

CATEGORY | 香港

香港の言語、広東語は中国語と違う?日本語や英語は通じる?便利なフレーズもご紹介!

2020.01.14

香港は英国の植民地だったから英語だと思われている方が多いですが、茶餐庁などディープなところでは広東語しか通じないところも多いのです。抑揚が大きく、耳にうるさく聞こえる広東語ですが、次第に愛おしく聞こえるから不思議です。ここでは広東語についてご紹介します。

この記事に登場する専門家

Vzpqpdv6yxnziqbq9p01

香港好きライター

zuenmei

香港渡航歴20回超。最近では現地人に在住者に間違えられます。ガイドブックにないような情報をお届けしたいと思います。よろしくお願い致します!

  1. 香港好きは、つい広東語という言語に反応してしまう!
  2. 香港で使われている言語、広東語は世界でどのくらいの割合の人が使っている?
  3. 香港で使われている言語、広東語についての基本情報
  4. 香港では英語は通じるのか?またどの程度通じる?
  5. 香港では日本語は通じる?また日本のモノの認知度はどのくらい?
  6. チョー簡単広東語・基本の広東語を覚えれば旅がもっと楽しくなる!
  7. 基本の広東語①あいさつ編
  8. 基本の広東語②レストラン編
  9. 基本の広東語③ショッピング編
  10. 基本の広東語④ホテル編
  11. 基本の広東語⑤タクシー・バス編
  12. 香港で広東語を使うと、とたんに打ち解ける!
Lxsdv42dmabt0s0czsob

こんにちは!香港好きが高じて、広東語を習ったことがあるzuenmeiです。その結果、日本語がしゃべれる広州人の先生と香港映画の話を日本語でして終わってしまい、結局広東語はマスターできずじまいという暗い過去があります。


香港で使われている言葉は実は「広東語」なのです。同じ中国語でも北京や上海で話されている北京語とは大きく違いますが、香港人によると東京弁と大阪弁か、それ以上の違いだそうです。


余談ですが、中国には広東語を含めて6つくらいの方言があり、中国人同士でも言葉が通じないことがあるようです。ここではそんな方言のひとつ「広東語」についてご紹介します。

Saseudeyjkxdwgedcxf5

それでは、香港で話されている言語である広東語は世界でどのくらいの割合の人が使っているのでしょうか?


香港はもちろん、マカオや香港の人が多く移住しているカナダやニュージーランド地域、マレーシアやシンガポール地域、ブルネイの華人などで話されています。


とくにカナダでは英語とフランス語についで多いのが広東語と言われています。


世界全体では約1億人の人が広東語を話していると言われています。意外に多くの地域で広東語は使われているのですね。

Ugmsjp6tymcgcp5bbhis

それでは広東語についての基本情報をまとめてみました!

基本情報①声調が8つ

実は私は1年半ほど広東語を習ったことがあります。


中国語(北京語)には声調が4つありますが、広東語には声調は8つあります。ただ、学者によっては、広東語の声調は6つだ、いや9つだ、という人もいます。


私が広東語を習った2003年当時は北京語の学習者に比べて広東語学習者は珍しかったらしく、集団学習のコースを取ったのにマンツーマンになってラッキーでした。


よくよく聞いてみると広東語を習おうという人は、料理関係か香港映画に出演する女優、俳優くらいしかいなかったそうです。私の先生は女優の常盤貴子さんを教えた先生でした。

基本情報②イントネーションのアップダウンが激しい

A55vgpalgxdcc36l5rh4

広東語は抑揚が激しく、発音が難しいと言われますが、私にはそれほどでもありませんでした。


関西弁も広東語同様に抑揚が激しいので、広東語を勉強するのに向いているからではないかと言われました。


しかしその後はあまり勉強しておらず、しゃべる方は一向にうまくなっていません。

基本情報③文字は繁體字を使う

Bim6cbfqmpzn7qc8kjv0
引用: https://www.instagram.com/p/BYBTZo2AcPv/?utm_source=ig_web_copy_link

香港では台湾同様、文字は画数がとても多い「繁体字」を使います。そのため、書き取りのテストはとても難しかったです。


例えば学校は「學校」、台場は「䑓場」、台風は「颱風」といった感じです。その他、「冇」や「Y」「卡」など冗談のような面白い字も使います。


冇は「もう」と読み「有」の中の線2本がなくて「無」の意味、「Y」は「あ」と読み、香港の離島の名前「南Y島」は「なんあどう」と読みます。「Y」はアルファベットでなくて立派な漢字なのです。「卡」は一文字でカードの意味です。



Vfmoxozk3hdzogzyzeoe
引用: https://www.instagram.com/p/B6UCtqNAPU0/?utm_source=ig_web_copy_link

また、香港で使われている広東語には、英語からの借用語も多く、「的士」(タクシー)や「巴士」(バス)、芝士(チーズ)、曲奇(クッキー)などと使います。面白いですよね。

基本情報④香港では北京語を話すと田舎ものと思われる

Zn8m4nhjuwark6eemvof
引用: https://www.instagram.com/p/B1QbSLCpAYq/?utm_source=ig_web_copy_link

近年では香港を訪れる中国人も一時ほどではないですが、増えました。彼らはパスポートではなくて、パスポートの薄いバージョンのような「通行証」なるものを持って香港にやってきています。


差別をするわけではありませんが、香港で標準中国語(北京語)を話すと「田舎者」と思われるようです。香港映画でもよく「北菇!」(ばっぐう・大陸の田舎者)と言っているのをよく聞きます。

Jnkq9knvqvun1cxslnlb

香港のホテルや空港などではほとんど英語は通じます。しかし、私のように茶餐庁に行ったり、香港市民が行くようなローカルな屋台などに行きたいと思った時にはまず、広東語しか通じないと思ったほうがいいでしょう。



Gkijmebyb21grc0g7new
引用: https://www.instagram.com/p/B6VnfnZjhso/?utm_source=ig_web_copy_link

また、英語ではなく外国人が広東語を話すとわかったら、香港人はとたんに笑顔を見せてくれます。普段は笑顔どころか、むしろしかめっ面をしていることが多い香港人ですが、笑顔とのギャップを見たくて広東語を使ってみているといっても過言ではないかも知れません。

U09hahuq5glq6cfqzpdq

香港には日本が好きな人はたくさんいます。特に若い男性などには日本に憧れていて日本語を勉強している人も多いです。


しかし、それほど街中で日本語が通じるというわけではありません。茶餐庁などで相席になり(結構香港では相席は当たり前)こちらから話しかけて、実は日本が好きというところから打ち解け、片言の日本語ができるということで話したことはあります。



B5wrv40qaxandfrisdkf
引用: https://www.instagram.com/p/B5wVJhspjzq/?utm_source=ig_web_copy_link

日本のモノは香港のスーパーや薬局では割と見ます。お菓子や化粧品など、あれ?ここは日本?というくらいたくさん、日本製品が売られているところもあります。


ですから、香港の人たちは、それを読めるかどうかは別として、日常的にわりと日本語に触れる機会は多いかと思います。

Mv5y41t4zhrgtdxft3sd

それでは旅行でこれだけ知っていれば大丈夫!な広東語をご紹介しましょう!

Jrgww8pudgtcdkfs75lv

それでは基本の挨拶からはじめてみましょう。イントネーション(抑揚)はあえて矢印で表しています。特によく使う言葉は太字で表しています。


広東語はまず挨拶から!ホテルの人、茶餐庁で相席になった人などにちょっと使ってみるといいでしょう。

你好 (ネイ↑ホウ↓) こんにちは


早晨(ジョウ↑サン↓) おはようございます


唔該(ンゴイ) ありがとう/通して下さいの意で使うこともある


多謝(ドウ↑チェ↓) ありがとう(親切にしてもらった時など)


早唞(ジョウ↑タウ↑) おやすみなさい


唔好意思(ンホウ↑イ↓シー↑) すみません


對唔住(ドイ↑ム↓チュー→) すみません(本当にわるいと思った時など)


我係○○(ウォー→↑ハイ↓) 私は○○です

Nlu3mepfjcxfazvmbjzy

それではレストラン編です。レストランではざわざわしていて雑音に声がかき消される場合も多いので、大声で、オーバー気味に発音すると通じるようです。ポイントとなる言葉が多いですが、特に困るのはなかなか注文を取りに来てくれない店員さんです。


飲咩茶?(ヤム↓メイ↑チャ→) なんのお茶にしますか?


普洱茶、唔該(ポウ→レイ↓ン→ゴイ↑)プーアル茶をお願いします。日本人だと無言でジャスミン茶(香片・ヒョン↑ビン→)を持ってこられることが多いです。プーアル茶を頼むと「香港通」だと思われます。


要一個凍奶茶 (イウ→ヤッ↑コ↓ドン→ナイ→チャ↓) (香港ミルクティーを1つ下さい)


唔該(ン→ゴイ↑) 注文をなかなか取りに来てくれない店員さんを呼び止める時などに手を上げて


呢個 同 呢個(ニゴ→トン↓ニゴ→) (メニューを指差しながら)これとこれ



我要兩個炒麺(ウォー↑イウ↓リャン→ゴ↑チャウ↑ミン↓) 焼きそばを2つ下さい


叫咗〇〇未来(ギュー→ジョ↑メイ→ライ→) ○○を頼んだけどまだ来ていません


洗手間喺邊度?(サイ→サウ↑ガン↑ハイ↓ビン↑ド→) トイレ(洗手間)はどこですか?


鎖匙?(ヤ↑モ↑ソウ→シー↓) (トイレの鍵を借りる時など)鍵はありますか?


要對筷子吖(イウ→ファイ→チ↑アー↓)(箸を下さい)皿の場合は要碟吖(イウ→ディップ↑ア→)


埋單(マイ→ダン↑)お勘定をお願いします(机に丸を書くジェスチャー)

香港は飲茶レストランなどではテーブル会計が多いです。

かわいい女の子の広東語教室です。字が繁体字じゃないですが、発音は感じがつかめると思います!


香港ということで、レストラン編を充実させています。でも広東語でどういうかわからないときは、英語を混ぜてもOKかと思います。

Qlqvygucfm6h8qivtpnt
引用: https://www.instagram.com/p/B6IaVpIHq5T/?utm_source=ig_web_copy_link

ショッピング編では、「試着できるか」、とか「他の色はありますか?」がポイントになると思います!


可唔可以試吓 (ホー→ム↓ホー↑イ→シ↑ハー↓) 試着してもいいですか?


可唔可以吓 (ホー→ム↓ホー↑イ→タイ↑ハー↓) 見せてもらえますか?


平D啦 (ペン↓ディ→ラー↑) まけてくれませんか? ラーを長くすると効果的です


其他顔色?  (ヤ→モ→ケイ↓タ↑ガン↑シッ↓) 他の色はありますか?


唔該,要呢個呀(ン→ゴイ↑イウ→リ↑ゴ↓ア→) すみません。これを下さい


収唔収呢張信用? (サウ→ム↓サウ→ニ↑ジョン↓ソン→ヨン→カ↑) このクレジットカードは使えますか? クレジットカードは「信用卡」で張は量詞です

Vekm7yk8oyhbv9gdssrf

ホテル編です。ホテル編ではチェックイン、チェックアウトがポイントです。

早晨(ジョウ↑サン↓) おはようございます


我係○○(ウォー→↑ハイ↓○○) 私は○○です


我想Check-in (ウォー→↑ション→チェックイン) チェックインをお願いします


我想Check-out (ウォー→↑ション→チェックアウト) チェックアウトをお願いします

英語の借用語も多い香港ですので、Check-in、Check-outを混ぜてもOKです。

Ltste1a7xai4glgmeakq

我想去呢道 (ウォー→↑ション↑ホイ→ニ↑ドー↓) (地図などを見せて)ここへ行きたいのですか


到紅磡站(ドウ→ホン↓ハム↑ジャム→) 紅磡駅までお願いします(タクシーなどで)


要落車!(イウ↑ロッ↓チェー→)降ります!降ります!(降車の事前申告が必要なミニバスなどで降りそこねそうになった時)


ここでは一般的な広東語の概要と、香港で使えば旅がもっと楽しくなる広東語をご紹介しました。本来は8つある声調ですが、あえて3種類の矢印でイントネーションを表した、非常にざっくりしたものです。


広東語は抑揚が激しく、日本語(特に東京弁)のように平坦な発音では聞き取ってもらえません。最初は恥ずかしいかと思いますが東京ではうるさく感じるくらいに大声で、オーバー気味に言うのがポイントかと思います。


心置きなく広東語を使って香港旅行を楽しめる日が一日でも早く来ることを願っております。

この記事を読んだあなたにピッタリの香港の情報はコチラです!